본문 바로가기

세상살이 Zoom In/생활 | 경제

수입품의 상세한 사용설명, 단 한줄로 요약한 대단한 번역

반응형
많은 나라의 제품들이 수입되어 판매 되면서, 이미 우리 생활 이곳 저곳 보이는 곳부터 그렇지 않은 부분까지 깊숙하게 자리 잡고 있습니다.

그 덕분에 저렴한 가격으로 쓸만한 제품을 소비자가 만날 수도 있는데, 일부는 질이 낮고 고장 등이 잦아 불만과 불편이 따르기도 합니다. 애완견을 키우게 되면 사람과 마찬가지도 발톱을 깎아 주어야 합니다. 계속해서 자라게 되면 구부러 지면서 자란 발톱이 그대로 빠져 버리거나 발톱 부분에 염증도 생깁니다.

가지고 있던 애완동물용 손톱깎이가 날도 무뎌지고 벌어져서 '새로 하나 구입해야 겠다' 라는 생각을 가지고 있던 차에 일이천원으로 저렴하게 이용할 수 있는 생활체인점에 들렸습니다.

대부분의 물건들이 OEM제품이거나 수입외산 제품들입니다. 중국과 일본의 제품들이 대다수를 차지하고 있는데요. 가격이 저렴하고 가격대비 품질도 사용할만 해서 많은 분들이 찾습니다. 그곳에서 애완견 손톱깎이를 1500원을 주고 구입하였습니다.

애완동물용 손톱깎이
좌측의 사진이 바로 제가 구입한 제품입니다. 순 일본어로만 적혀있습니다. 손톱깍이는 일본어로 '쓰메끼리' 라고 하는데, 파란색 글자로 큼직하게 제품 옆에 써 있는 것이 눈에 띕니다.

애완견이나 애완 고양이의 손톱을 깎아 주는데는 주의사항이 있습니다. 대략적으로 다음과 같은 사항들 입니다.

애완동물 손톱깎을 때 주의사항

1. 손톱속 신경 앞 여유를 두고 깎을 것
2. 깎고서 손톱정으로 손질하여 부드럽게 마무리
3. 피가 나올 경우 지압하고 소독해 줄 것


위와 같은 대표적인 주의사항과 함께 이러한 제품들은 어린 아이들이 가지고 놀 경우 다치거나 가위보다도 더 굵게 제작되어져 가지고 장난 칠 경우 자칫 손가락이 잘려 버리는 끔찍한 사고가 날 수도 있습니다. 해서 보통은 우리나라 제품이나 기타 제품들은 그 제품의 사용상의 설명서 및 안내가 상세하게 기록되어지기 마련입니다.

물론, 이 제품 역시 포장 뒷면에 상세한 설명이 있습니다.

손톱깎이 품질표시 및 사용방법

위의 사진처럼 사용방법이 그림과 함께 설명이 되어져 있고, 같은 분량으로 그 위에는 사용상의 일반적인 주의사항이 안내되어져 있는데, 중요한 것은 일본의 중국 OEM제품이라서 일본어로 표기가 되어서 일본어를 알아보지 못하는 일반적인 사람들은 그 내용을 알기가 어렵다는 것입니다.

세계 만국 공용어가 바로 그림입니다. 그림으로 잘 그려 놓으면 누구나 대충 그 의미를 파악하기가 쉬운데, 품질표시 스티커가 나머지 그림안내를 떡하니 가려 버렸습니다.

사용방법 안내 훼손

떼어 보려고 시도하니 종이 밑면과 함께 그 설명되어진 그림마저 함께 찢어져 알아볼 길어 없습니다. 그리고 이렇게 상당한 양의 일본어로 사용상 주의와 사용방법에 대한 안내가 품질표시 스티커에 아래와 같이 단 한줄로 요약되어 진 것입니다.

좌측에 사진으로 찍어 확대해 보았는데요. 저 많은 일본어로의 설명이 단 한줄로 요약되어져 있습니다.

 " 너무 깊이 자르면 안돼요 "


상품에 관련한 [품질경영 및 공산품안전관리법에 의한 품질표시] 를 스티커로 붙여 놓으면서, 단 한줄로 요약해서 형식적으로 보이기 보다는, 적어도 수입된 국가어로 상세하게 위에서 처럼 안내되어진 것을 제대로 번역한 종이 한장을 첨부해 준다면 깔끔할 듯 합니다. 일본에서 설명하지 않아도 될 내용들을 일본어 설명과 함께 그림을 한페이지에 걸쳐서 상세하게 저렇게 제품과 관련하여 설명하진 않았을텐데 말이죠. 좀더 상세한 사용설명과 주의사항 첨부가 개선될 필요가 있어 보입니다. 실로, 단 한줄로 간단 명료하게 요약해 버린 대단한 번역이 아닐 수 없습니다.

반응형